














Książka Raula Koczalskiego Chopin. Wskazówki interpretacyjne w przekładzie Macieja Chiżyńskiego otwiera nową serię wydawniczą Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina Chopin w różnych aspektach. Pierwsze polskie tłumaczenie tekstu wybitnego pianisty stanowi znakomity zbiór wskazówek dla pianistów stających w obliczu interpretacji dzieł Chopina.
„Jako że przez długie lata byłem uczniem Karola Mikulego, który miał szczęście kształcić się muzycznie u Chopina i zebrał dzieła Mistrza w najlepiej udokumentowanej i najwierniejszej edycji, roszczę sobie prawo do zapoznania szerokiej publiczności z taką tradycją Chopina, jaką przekazał mi mój czcigodny mistrz. […] Daleko mi do tego, bym sam siebie namaścił na autorytet; nie chcę narzucać ani swojego wykonawstwa, ani swojej interpretacji – czysto osobistych – jako jedynych właściwych […]. Jeśli uda mi się na skutek tego rozpalić wśród entuzjastów muzyki jeszcze większą miłość i poważanie dla Chopina, uznam, że uczyniłem wszystko, co w mojej mocy, by okazać głęboki podziw i żywą wdzięczność duszy największego poety muzycznego swego stulecia”.
Z Przedmowy Raula Koczalskiego
Chopin w różnych aspektach
Fryderyk Chopin nie istnieje bez fortepianu. To fortepianowi kompozytor poświęcił w zasadzie bez reszty swą sztukę, tak że ostatecznie instrument ten jest niemal synonimem jego twórczości.
U podstaw niniejszej serii książek, obejmującej teksty źródłowe – szkoły, wskazówki, refleksje czy komentarze dotyczące pianistyki, spisane przez wielkich muzyków bądź stanowiące rejestrację ich wypowiedzi – leży świadomość olbrzymiego znaczenia, jakie wybitni wykonawcy mają dla zachowania dziedzictwa Chopinowskiego.
Sięgamy po świadectwa niezrównanych i legendarnych artystów, którzy odsłaniając swoje rozumienie twórczości muzycznej, odkrywają przed nami po trosze fascynującą tajemnicę muzyki żywej – bo żyjącej w wykonaniach.